(TT&VH) - Mùa Hè năm 2007, một hòn đảo Hy Lạp đầy nắng, một câu chuyện tình lãng mạn và các ca khúc bất tận của ban nhạc Thụy Điển lừng danh ABBA đã tới Bắc Kinh với vở nhạc kịch ăn khách trên toàn thế giới Mamma Mia! Giờ đây, sau ba năm, vở nhạc kịch tiếng Anh này sẽ được Trung Quốc dàn dựng lại với phiên bản tiếng Hoa.
Mất 3 năm cân nhắc
Như vậy, phiên bản tiếng Hoa sẽ là ngôn ngữ thứ 14 mà vở nhạc kịch Mamma Mia! được chuyển thể.
“Năm 2007, khán giả ở Bắc Kinh và Thượng Hải đã cổ vũ nhiệt tình cho vở Mamma Mia! và điều đó đã thuyết phục chúng tôi rằng vở nhạc kịch này có một tương lai sáng sủa ở Trung Quốc và một phiên bản tiếng Hoa sẽ gặt hái thành công. Trong ba năm qua, chúng tôi đã cân nhắc một cách kỹ lưỡng để sản xuất vở nhạc kịch sao cho tốt nhất ở Trung Quốc và ai sẽ là đối tác sản xuất Trung Hoa của mình. Tôi tin rằng CAEG là một lựa chọn đúng đắn”, Judy Craymer, nhà sản xuất vở Mamma Mia! ở London, cho biết.
Một cảnh trong Mamma Mia!, vở nhạc kịch ăn khách toàn thế giới.
Kết quả là hôm 2/6 tại Bắc Kinh, Zhang Yu, Chủ tịch của CAEG và Andrew Treagus, Giám đốc của Littlestar kiêm nhà sản xuất điều hành quốc tế của vở Mamma Mia!, đã ký một hợp đồng có giá trị 5 năm để sản xuất vở nhạc kịch này bằng tiếng Hoa. Dự kiến, sản phẩm tiếng Hoa sẽ đến với công chúng Bắc Kinh vào tháng 6 sang năm.
Theo hợp đồng ký kết đó, Công ty Littlestar sẽ hỗ trợ tuyển chọn một đột ngũ sáng tạo bản địa, trong đó có đạo diễn, các nhà biên đạo múa, đội ngũ kỹ thuật đồng thời còn giúp thử giọng và đào tạo đội ngũ diễn viên người Hoa.
Quá trình thử giọng sẽ trải qua ba vòng và diễn ra vào tháng 8, tháng 9 tới và tháng 1/2011. Những người quan tâm có thể truy cập vào ebsite http://mamma-mia.caeg.cn để tham gia tuyển chọn.
Sau khi ra mắt ở Bắc Kinh vào tháng 6/ 2011, sản phẩm tiếng Hoa này sẽ tới Thượng Hải và Quảng Châu rồi sau đó tới Hong Kong, Macao, Đài Loan và Singapore trước khi trình diễn ở một số thành phố hạng hai ở Trung Quốc.
Zhang Yu nói với tờ China Daily rằng CAEG đã tiến hành khảo sát khả năng phát triển của các vở nhạc kịch ở Trung Quốc từ cách đây một thập kỷ, thời điểm có rất ít vở nhạc kịch tiếng Anh được trình diễn ở đất nước này. “Hoạt động kinh doanh của chúng tôi gồm một công ty trình diễn, mạng lưới sản xuất, marketing và bán vé trên toàn quốc và giờ đây chúng tôi đang quản lý nhiều rạp hát ở Bắc Kinh, Quảng Châu và nhiều thành phố khác. Chúng tôi tin rằng tất cả những mạng lưới và nguồn lực đó sẽ giúp chúng tôi về mặt sản xuất, thị trường và thực hiện lưu diễn thành công”, Zhang nói.
Không chỉ là một vở diễn
David Lightbody, đồng sản xuất phía Anh của phiên bản tiếng Hoa, cho biết trong 5 năm qua ông đã dành rất nhiều thời gian ở Trung Quốc, cố gắng hiểu được đất nước này và tìm ra cách tiếp cận hợp lý. “Giờ đây, với hợp đồng đã ký kết, cuối cùng chúng tôi có thể đưa vở Mamma Mia! ra khỏi phòng đàm phán và tiến vào phòng tập. Chúng tôi thực hiện tác phẩm này rất nghiêm túc vì đây là một nền công nghiệp chứ không chỉ là một vở diễn. Đội ngũ của chúng tôi ở khu West End muốn được chia sẻ những kỹ thuật sân khấu, trải nghiệm sản xuất và marketing, thử giọng và đào tạo các nghệ sĩ trình diễn”.
Đội ngũ của Anh, trong đó có đạo diễn Paul Garrington, đã bắt đầu làm việc. Họ đã tới các rạp hát, trường nghệ thuật và tìm kiếm biên dịch viên có nghề để đảm bảo rằng phiên bản tiếng Hoa các ca khúc của ABBA vẫn giữ được tinh thần của nhạc phẩm gốc. “Các vở nhạc kịch cần các tài năng, nghệ sĩ trình diễn có cả khả năng hát và vũ đạo. Và đối với vở Mamma Mia!, các nghệ sĩ cần có thêm một thành phần nữa mà chúng tôi gọi là ‘nhân tố Mamma Mia! - đó là khả năng truyền tải sự hài hước và hạnh phúc tới khán giả. Tôi hết sức ấn tượng với màn giới thiệu của các sinh viên khi tới thăm Viện Hí kịch Trung ương”, Garrington, người đã đạo diễn nhiều sản phẩm tiếng nước ngoài của vở Mamma Mia!, cho biết.
Mamma Mia! là vở nhạc kịch đầu tiên mà CAEG có kế hoạch hợp tác với các trường nghệ thuật để đào tạo thêm tài năng trẻ. “Kể từ những năm 1990, Viện Hí kịch Trung ương đã có nhiều khóa đào tạo nhạc kịch, nhưng vì có quá ít vở được trình diễn ở Trung Quốc nên hầu hết sinh viên khi ra trường đã trở thành diễn viên truyền hình và điện ảnh. Chúng tôi hy vọng sẽ tạo thêm nhiều cơ hội cho các diễn viên cựu trào cũng như phát hiện và đào tạo tài năng trẻ mới”, Tian Yuan, Giám đốc điều hành của Công ty Truyền thông Văn hóa One World Ltd - một công ty con của CAEG, nơi đồng sản xuất vở Mamma Mia! phiên bản tiếng Hoa, nói.
Trước khoảnh khắc chuyển giao năm mới, dân mạng được phen thích thú với bộ ảnh Tết mà tuyển thủ Nguyễn Xuân Son chia sẻ. Gia đình của tiền đạo này ngập tràn sắc đỏ trong bộ trang phục áo dài truyền thống của Việt Nam. Bài đăng nhanh chóng nhận được nhiều sự chú ý, và đặc biệt là những bình luận tếu táo của người đồng đội Bùi Tiến Dũng.
Theo Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn Quốc gia, thời tiết ngày 29/1 (mùng 2 Tết Ất Tỵ) thời tiết cả ba miền thuận lợi để người dân du Xuân, chúc Tết. Bắc Bộ và Bắc Trung Bộ ấm dần lên, các khu vực khác thời tiết chủ đạo là ngày nắng, đêm không mưa. Nam Bộ mát.
Tết Nguyên đán là dịp lễ quan trọng nhất trong văn hóa nhiều quốc gia châu Á, thời điểm để sum họp, đoàn tụ gia đình, thăm viếng họ hàng, dâng hương tưởng nhớ tổ tiên và gửi đến nhau những lời chúc phúc đầu năm.
Việt Nam đang bước vào kỷ nguyên hội nhập và phát triển mạnh mẽ, văn hoá Việt Nam đứng trước nhiều thời cơ cũng như thách thức quan trọng, đòi hỏi những giải pháp, hành động cấp thiết để thúc đẩy sự phát triển và vươn mình trên trường quốc tế.
Dù nhiều năm không ăn Tết nhà, nhưng mỗi khi nhắc đến Tết là NSND Đặng Thái Sơn lại nhớ về những cái Tết xưa nơi sơ tán, Tết về thăm bà nội hay Tết mới được "ăn ngon, mặc lành" thời thơ ấu.
Các công ty giải trí hàng đầu như JYP Entertainment, SM Entertainment, BigHit Music và nhiều công ty khác đang gấp rút chuẩn bị ra mắt các nhóm nhạc mới vào năm 2025 - hứa hẹn một năm thành công rực rỡ nữa cho làng nhạc K-pop.
Tết Nguyên Đán, hay còn gọi là Tết âm lịch, không chỉ là lễ hội lớn nhất của Việt Nam mà còn được nhiều quốc gia Đông Á như Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản và Singapore chào đón.
Xuân Son và Supachok, hai trong số những cái tên hot nhất ở AFF Cup 2024, vừa bất ngờ được nhắc tên trong chương trình Táo quân 2025, phát sóng vào tối 29 Tết.
Lịch thi đấu bóng đá hôm nay 29/1, rạng sáng 30/1 - Thethaovanhoa.vn cập nhật nhanh và chính xác nhất lịch thi đấu và link xem trực tiếp bóng đá: Cúp C1 châu Âu, Thai League, A-League, hạng nhì Tây Ban Nha.
Chúng ta vừa trải qua một năm chẵn, năm của những sự kiện lớn như EURO 2024, Copa America 2024, nội dung bóng đá trong Thế vận hội Paris. Thế còn 2025, một năm lẻ có đáng chờ đợi, có đáng để đam mê và hy vọng? Và màu của bóng đá năm nay sẽ là gì?
XSVT 28/1: Xổ số Vũng Tàu được phát hành bởi công ty xổ số kiến thiết Vũng Tàu, quay thưởng vào lúc 16h10 thứ Ba hàng tuần. Trực tiếp kết quả XSMN cập nhật nhanh nhất trên Thethaovanhoa.vn.
Từ CLB Kuzeyboru của giải VĐQG Thổ Nhĩ Kỳ, thuộc tốp đầu thế giới, tới CLB Gresik Petrokimia của giải VĐQG Indonesia ở Đông Nam Á, Thanh Thúy đã có bước lùi trong sự nghiệp đỉnh cao, nhưng là lùi lại để… tiến lên sau năm 2024 “lặng lẽ”.
XSBL 28/1: Xổ số Bạc Liêu được phát hành bởi Công ty xổ số kiến thiết Bạc Liêu, quay thưởng vào lúc 16h10 phút ngày thứ Ba hàng tuần. Trực tiếp kết quả XSMN nhanh nhất trên Thethaovanhoa.vn.
XSMN 28/1: Xổ số miền Nam ngày 28/1/2025 gồm các tỉnh Bến Tre, Bạc Liêu và Vũng Tàu. Theo dõi kết quả XSMN hôm nay thứ Ba ngày 28/1 trên Thethaovanhoa.vn.
XSBT 28/1: Xổ số Bến Tre được phát hành bởi công ty xổ số kiến thiết Bến Tre, quay thưởng vào lúc 16h10 ngày thứ Ba hàng tuần. Kết quả XSMN hôm nay cập nhật nhanh nhất trên Thethaovanhoa.vn.